Die Initiative DRAMA PANORAMA, das forum für übersetzung und theater e.v. – beschäftigt sich derzeit mit der Frage, wie sich politisches Theater in der Übersetzung verändert.
The initiative DRAMA PANORAMA, das forum für übersetzung und theater e.v. – is currently dealing with the question of how political theater changes in translation.
Hier ein Ausschnitt aus der Ankündigung: “Was ist das Politische an einem Theatertext? Sind es seine Themen, seine Sprache, die Kontexte, in denen er zur Aufführung kommt? Fragen, die sich insbesondere die Übersetzerinnen politischer Dramatik stellen. Antworten geben sie in Form ihrer Übersetzungen. Beides, Fragen und Antworten, politische Theatertexte und ihre Übersetzung, stehen im Mittelpunkt der kommenden Veranstaltungen unserer Reihe panorama #2: übertheaterübersetzen sowie einer in Kürze im Neofelis Verlag erscheinenden neuen Anthologie.”

Here is a quote from their handout: What is political about a theatre text? Is it the themes, its language, the context in which it’s produced? These are questions that translators of political drama especially ask themselves. They give their answers in the form of translations. Both, questions and answers, political texts and their translations, will be the focus of our upcoming events as part of the series panorama #2: übertheaterübersetzen as well as of two new anthologies soon to be published by Neofelis.
Mehr über Workshop und Programm von Politisches Theater übersetzen (Ende September 22)
Read more about the workshop and the programme of Translating Political Theatre (end of September 22)